Cercar en aquest blog

11/17/2014

Presentació de la traducció anglesa dels Col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa

El divendres 21 de novembre l'Editorial Barcino presenta la primera traducció a l'anglès dels Col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa de Cristòfol Despuig, publicada conjuntament amb l'editorial britànica Tamesis, amb el títol Dialogues. A Catalan Renaissance Colloquy Set in the City of Tortosa

Cristòfor Despuig (Tortosa, 1510-1574) va escriure elsCol·loquis l'any 1557. Al llarg dels sis diàlegs de què consta l'obra, tres personatges —els tortosins Fàbio i Lívio i el valencià don Pedro— parlen de múltiples qüestions polítiques, lingüístiques i socials al mateix temps que passegen pels carrers de Tortosa i naveguen per les aigües de l'Ebre. El text és un clar exponent de la literatura de moda durant el Renaixement, en què el diàleg va ser un dels gèneres més conreats.

La presentació tindrà lloc en el marc incomparable de la ciutat de Tortosa. Hi participaran Carles Duarte, director de la Fundació Lluís Carulla, Enric Querol i Josep Solervicens, autors de la introducció del volum, i Henry Ettinghausen, traductor a l'anglès.